lunes, 8 de agosto de 2016

CANCIONES FAVORITAS. Destin.




DESTIN
Autor: Jean- Jacques Goldman
Intérprete: Céline Dion
1995




Esta belleza de canción compuesta por Jean- Jacques Goldman el extraordinario músico francés, se ha hecho muy popular en la versión de la franco-canadiense Céline Dion, dicha grabación se hizo en 1995 y la producción fue obra de Goldman, además de la mayoría de las piezas, de manera que ese disco de Céline es también un disco de J.J.
Es la canción del viajero, del adicto a la belleza y las emociones, la luz, el color y la música, es también la canción del amor, del imprescindible amor, para vivir y respirar, para no claudicar ante las nubes negras y los dolores sencillos y terribles, que belleza de palabras y que belleza de la voz de Céline y su forma de abordar la pieza.

 


DESTIN.
 
Y'a pas de voiles aux volets de mes frères
Y'a pas d'opale autour de mes doigts
Ni cathédrale où cacher mes prières
Juste un peu d'or autour de ma voix

Je vais les routes et je vais les frontières
Je sens, j'écoute, et j'apprends, je vois
Le temps s'égoutte au long des fuseaux horaires
Je prends, je donne, avais-je le choix?

Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entêtant des battements de mon coeur

Des feux d'été je vole aux sombres hivers
Des pluies d'automne aux étés indiens
Terres gelées aux plus arides déserts
Je vais je viens, ce monde est le mien

Je vis de notes et je vis de lumière
Je virevolte à vos cris, vos mains
La vie m'emporte au creux de tous ses mystères
Je vois dans vos yeux mes lendemains

Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entêtant des battements de mon coeur

Je vais les routes et je vais les frontières
Je sens, j'écoute, et j'apprends, je vois
Le temps s'égoutte au long des fuseaux horaires
Je prends, je donne, avais-je le choix?

Je prends le blues aux signaux des répondeurs
Je prends la peine aux aéroports
Je vis l'amour à des kilomètres ailleurs
Et le bonheur à mon téléphone

Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entêtant des battements de mon coeur



DESTINO.

No hay velas ondeando mis hermanos
No hay ópalo alrededor de mis dedos
Sin catedral donde esconder mis oraciones
Sólo un poco de oro alrededor de mi voz

Voy por las rutas que llevan a las fronteras
Huelo, escucho y aprendo, veo
El tiempo pasa a lo largo de husos horarios
Puedo tomar o dar, si hubiera la elección?

Este es mi destino
Ir por mi camino
Así pasan mis horas
Al ritmo vertiginoso de los latidos de mi corazón

incendios de verano que vuelan a los inviernos oscuros
lluvias de otoño a verano indio
terrenos congelados hasta desiertos secos
Voy y vengo, este mundo es mío

Yo vivo a partir de notas y de ver la luz
Y sus gritos y sus manos
La vida me lleva a lo profundo en todos sus misterios
Veo en sus ojos mis mañanas

Este es mi destino
Ir por mi camino
Así pasan mis horas
Al ritmo vertiginoso de los latidos de mi corazón

Voy por las rutas que llevan a las fronteras
Huelo, escucho y aprendo, veo
El tiempo pasa a lo largo de husos horarios
Puedo tomar o dar, si hubiera la elección?

Tomo azules de respuesta a las señales de máquinas
Tomo tristezas en los aeropuertos
Vivo el amor a kilómetros de distancia
Y la felicidad en mi teléfono.


No hay comentarios:

Publicar un comentario