lunes, 31 de octubre de 2016

CANCIONES FAVORITAS. Homework.




"Homework"
Autores: Otis Rush, Al Perkins y Dave Clark
Intérprete: J. Geils Band
1970





John Geils amaba el blues y a muy corta edad, empezó a formar bandas para tocarlo, en su natal Boston se encontró con el complemento perfecto, dos músicos negros que se habían metido en los cuerpos de dos blancos, uno de ellos, cantante fuera de serie, era Peter Wolf, al otro, armoniquista excepcional, se le conocía como Magic Dick, aunque en realidad se llamaba Richard Salwitz y con ellos formó la banda que los llevaría a la inmortalidad, The J. Geils Band, que se complementaba con Seth Justman en piano y teclados, Danny Klein en el bajo y Stephen Bladd, en la batería, los tres eran músicos avezados que junto con el primer trío mencionado, formaban una de las grandes bandas del blues hecho por blancos.

En el disco con que debutaron, de 1970, aparece esta canción que es un blusazo de la autoría de Othis Rush, Al Perkins y D. Clark, maestros negros del género que escarba en el alma y mueve al cuerpo, los amigos del señor Geils, hicieron una versión insuperable, llena de ritmo y energía, con la voz de Wolf en su mayor potencia blusera y toda la banda gozando el maravilloso acontecimiento de tocar el blues.

El resto del álbum, es un agasajo completo de blues, con covers de los grandes del género: John Lee Hooker, Smokey Robinson, Walter Price y Albert Collins, además de las composiciones de la propia banda, piezas hechas por conocedores y amantes del blues que no les piden nada a las de los maestros.




 
TAREA.

Oh nena, puedo ser un tonto

perdiendo el tiempo, y yendo a la escuela
por la forma en que me amas... me amas tanto
no puedo hacer mi tarea, no más
no puedo hacer mi tarea, no más.

Oh nena, me vuelves tan ciego
caminando en círculos, hasta perder la cabeza
la forma en que me amas, me amas tanto
no puedo hacer mi tarea, no más
no puedo hacer mi tarea, no más.

Ahora nena, tú tan dulce como puedes ser
todo lo haces para mi comodidad
si es el beso de tus labios o la caricia de tus manos
todo lo que haces es grandioso
oh, nena ¿qué puedo yo hacer?
caminando en círculo, enamorado de tí
de la forma en que me amas, me amas tanto.

No puedo hacer mi tarea, no más
no puedo hacer mi tarea, no más
no puedo hacer mi tarea, no más
no puedo hacerla nena
no puedo hacerla nena
no voy a hacerla nena
te amo nena, te amo y te necesito.





 HOMEWORK.
(Othis Rush, Al Perkins and D. Clark.)


Oh baby, I might be a fool
wastin my time bout goin the school
the way you love me love me so,
I can't do my homework anymore,
I can't do my homework anymore,

Oh baby you got me so blind
I'm walkin round in circles bout ta lose my mind,
the way you love me, love me so,
I can't do my homework anymore,
I can't do my homework anymore, alright....(break harp ride, guitar ride....)

Now baby you as sweet as you can be
everthin you do you settle for me
if it's the kiss of your lips or the touch of your hand,
whatever you doin is really grand
Oh Oh baby what can I do,
walkin round in circles in love with you,
the way you love me love me so,

I can't do my homework anymore
I can't do my homework anymore,
I can't do my homework anymore,
I can't do it babe, I can't do it babe,
I don't wanna do it babe,
I love you babe, I love ya, and I need ya, ohh babe.....



jueves, 27 de octubre de 2016

PREMIOS BLOGUEROS. PREMIO LIEBSTER BLOG 2016:




PREMIO LIEBSTER BLOG 2016:




El compañero Víctor Hugo, autor de un Blog de música en especial y de otros temas (http://du-dum-dum.blogspot.mx/ , me ha incluido entre sus Blogs favoritos para los premios Liebster y me invitó a hacer lo mismo con los que yo prefiero y de los que mucho aprendo, agradezco al autor de Du Du Dum un Blog que recomiendo plenamenet, mi nominación de Blogs es la siguiente:


http://http://du-dum-dum.blogspot.mx/
Du http://du-dum-dum.blogspot.mx/. Blog de Víctor Hugo lleno de creatividad, sabiduría y conocimiento, además de un gran amor por la música, el amor y la vida.




 
http://www.rockfloyd.com/
Blog de Rock sorprendente ymuy completo, es una revista erudita sobre el tema, recomendación absoluta para el Blog de Benet
https://itsdanysblog.wordpress.com/
"It's Danny's Blog" de Danny es una maravilla que hace por una joven escritora que no por edad corta es menos interesante, amena y sabia.


  http://100mejoresrockmexicano.blogspot.mx/
Las 100 mejores canciones del Rock Mexicano. Es sin duda el mejor Blog mexicano de la especialidad, es la obra de Pingüino Elemental
sus textos se han vuelto en imprescindibles para quien quiera saber sobre el Rock de México toda una pequeña enciclopedia.



http://tsi-na-pah.blogspot.mx/
TSI-NA-PAH. Es otro de mis favoritos, siempre bien informado y bien escrito.



http://corazondecancion.blogspot.mx/
 

sábado, 22 de octubre de 2016

CANCIONES FAVORITAS. L'unica chance.



L' unica chance
Autores: Adriano Celentano y Danny B. Besquet
Intérprete: Adriano Celentano 






En la edición de 1973 del Festival de San Remo estaba programada la participación de Adriano Celentano con la canción La última oportunidad (L'unica chance) y era de las favoritas para ganar el certamen, pero Celentano enfermó y no participó, posteriormente se editó como sencillo con "Quel Signore Del Piano Di Sopra" en el lado B pues se creía que era un éxito seguro.

Se presentó en la televisión italiana y efectivamente fué un éxito que se vendió mucho, la canción muy rítmica con acentos funk y percusiones que resaltan la africanidad de todo el concepto, otro elemento a destacar es el solo de guitarra roquero y a la vez lleno de Blues, para completar la redondez de la pieza están los coros en los momento precisos y en el tono adecuado, es decir que la canción de Celentano y Danny B. Besquet tenía todo para combinar todos los elementos del Pop con calidad y una letra sustanciosa.

En los setenta era sin duda una "canción de protesta", repasando todos los temas que tocaban los principales problemas de la sociedad moderna, en especial los que había que cambiar: la desigualdad, los problemas ambientales, las dictaduras de las grandes empresas y la falta de solidaridad.





LA ÚNICA OPORTUNIDAD.




Lo que conviene ahora es no comer más
Es la única oportunidad que nos queda, y nada más
El azar, la única posibilidad
El azar, la única posibilidad
No hay escape para nosotros 
Ahora también está contaminada la comida
No hay nada y sólo se puede beber el agua de lluvia
Pero, entonces, si no llueve
Pero, entonces, si no llueve
La salud se va en manos de empresas criminales
y por unas pocas liras comes solo sofismas
Ella, ella se va
Ella, ella se va
Es inútil ahora el aparato en la mesa
porque estoy como un halcón acorralado
encontrando en el plato a su enemigo

Aquí señores, así están las cosas
¿Quién de ustedes quiere suicidarse, si acaba de entrar en una tienda
Ah, hacer la compra
Ah, hacer la compra
Ah, hacer la compra
Pero yo les digo la verdad, hay una ventaja y es que,
Si te muerde una serpiente, el corazón de hecho
Él muere, se muere
Él muere, se muere
Él muere, se muere





L'UNICA CHANCE.

Quel che ci conviene ormai è di non mangiare più
solamente questa chance ci è rimasta, e nulla più

Chance, l'unica chance
Chance, l'unica chance

Non c'è scampo ormai per noi è inquinato anche il menù
Non c'è niente che puoi bere solo l'acqua della pioggia

Ma, poi se non piove
Ma, poi se non piove

La salute se ne va in compagnia del criminale
che per qualche lira in più ci sofistica il mangiare

Lei, lei se ne va
Lei, lei se ne va

è inutile ormai che la tavola apparecchi
perchè io lo so come un falco in agguato
nel tuo piatto troverai il nemico
Ecco qui signori miei, questa è la situazione
Chi di voi vuol suicidarsi, basta ch'entri in un negozio

Ah, fare la spesa
Ah, fare la spesa
Ah, fare la spesa

Ma vi dico in verità, che un vantaggio abbiamo poi
se una viperà ci morde, il cuore lei anzi che noi
Muore, muore lei
Muore, muore lei
Muore, muore lei




jueves, 20 de octubre de 2016

CANCIONES FAVORITAS. I shall be released.




"I shall be released"
Autor: Bob Dylan
1968





"I shall be released" es tan famosa e importante como "Like a rolling stone" y lo dicen las regrabaciones y versiones alternas que se han registrado e interpretado en vivo, la historia empezó con las famosas reuniones de Dylan y sus nuevos cuates de The Band en la residencia que alquilaron, le dió nombre al primer álbum del grupo canadiense y se llamaba la "Big Pink", en ella crearon y grabaron mucha música y en la lista de canciones de ese primer disco, apareciò por primera vez la celebrísima pieza.
Al año de la primera grabación llamó la atención de Joe Cocker y la registró en su disco llamado "With a little help from my friends" con una versión extraordinaria, después ha habido muchas versiones en esos años primeros y los posteriores: la grabò Joan Baez, Nina Simone, los Box Tops, los Hollies y muchos más.

En 1971 I shall be... apareció por primera vez cantada por Dylan en su disco de grandes éxitos y la siguiente ocasión se vió y escuchó en la película y disco que tenía como fin anunciar la despedida de The Band con muchos invitados de lujo entre ellos, por supuesto Mr. Zimmerman, en las grabaciones para conmemorar 30 y 50 años de carrera de Dylan han aparecido versiones de la obra maestra, me gusta la de Chrissie Hynde en especial y la canción se ha convertido en un standard, un himno y una inmortal.

Pero de todas las versiones que he abordado me gusta extraordinariaente la que quedó registrada en el famoso "Baile de la Policía Secreta" organizado por John Cleese para captar fondos con destino a Amnistía Internacional y actuación de: Sting, Phill Collins, Eric Clapton, Jeff Beck, Bob Geldorf, Donovan como los más notables, en ella Sting en la flor de la juventud, hizo una recreación muy original y llena de pasión, arreglada como Reggae y cantada impecablemente con la muy especial voz que tenía el muchacho, llena de matices y conmovedora emoción.

La pieza musical como muchas otras, es una combinación de observaciones sociológicas, reflexiones sobre la naturaleza humana, disertaciones poético-filosóficas y la contundente e infaltable frase anunciadora, que en ésta declaración expone: "Y cualquier día ahora, inevitablemente cualquier día, voy a ser liberado", como en esas revelaciones milenaristas que avisan que viene lo nuevo sea lo que sea, porque significa la redención de la humanidad.




SERÉ LIBERADO. 

Dicen que todo puede ser sustituido,
sin embargo, toda distancia es relativa,
y así yo recuerdo el rostro
de cada hombre por quien estoy aquí.
Veo mi luz acercándose brillante
del Oeste al Este, 
y cualquier día, ahora cualquier día, 
seré liberado.
Dicen que todo mundo necesita protección,
dicen que todo hombre debe caer,
sin embargo, juro que veo mi reflejo
arriba, en algún lugar sobre este muro.
Veo mi luz acercándose brillante
del Oeste al Este.
y cualquier día, ahora cualquier día, 
seré liberado.
Junto a mí, en esta multitud solitaria,
hay un hombre, jurándo que no es culpable,
todo el día lo escucho gritando muy fuerte, 
lamentando que ha sido encerrado.
Veo mi luz acercándose brillante.
del Oeste al Este, 
y cualquier día, ahora cualquier día, 
seré liberado.



I SHALL BE RELEASED.

They say evrything can be replaced,
Yet every distance is not near.
So I remember every face
Of every man who put me here.
I see my light come shining
From the west onto the east.
Any day now, any day how,
I shall be released.

They say every man needs protection,
They say every man must fall.
Yet I swear I see my reflection
Some place so high above this wall.
I see my light come shining
From the west onto the east.
Any day now, any day how,
I shall be released.

Standing next to me in this lonely crowd,
Is a man who swears he's not to blame.
All day long I hear him shout so loud,
Crying out that he was framed.
I see my light come shining
From the west onto the east.
Any day now, any day how,
I shall be released.