sábado, 3 de octubre de 2015

POESÍA Y MÚSICA. Axayácatl - Antonio Zepeda


 
AXAYÁCATL
1449-1481

 

Axayácatl vivió entre 1449- 1481 y fue uno de los gobernantes de Tenochtitlan, pertenecía a la clase noble que estaba conformada por sacerdotes y guerreros, las dos clases dominantes que además de gobernar Tenochtitlan, extendieron sus dominios por todo el Centro y Sur de México, por pertenecer a la nobleza tuvieron acceso a  la instrucción militar y religiosa y varios de ellos cultivaron las letras, entre los ejemplos de escritura tenochca, están los poemas de Axayácatl, hijo de Tezozomoctzin y hermano de Tizoc y Ahuitzotl, ambos fueron tlatoanis o máximos gobernantes de la poderosa ciudad.


CANTO

Ha bajado aquí a la tierra la muerte florida,
se acerca y ya aquí,
en la región del color rojo la inventaron
quienes antes estuvieron con nosotros.
Va elevándose el llanto,
hacia allá son impelidas las gentes,
en el interior del cielo hay cantos tristes,
con ellos va uno a la región donde de algún modo se existe.

Eras festejado,
divinas palabras hiciste, a pesar de ello has muerto.
El que tiene compasión de los hombres, hace torcida invención.
Tú así lo hiciste.
¿Acaso no habló así un hombre?
El que persiste, llega a cansarse.
A nadie más forjará el Dador de la Vida.
¡Día de llanto, día de lágrimas!
Tu corazón corazón está triste.
¿Por segunda vez habrán de venir los señores?
Sólo recuerdo a Izcóatl,
por ello la tristeza invade mi corazón,
¿Es que ya estaba cansado,
venció acaso la fatiga al Dueño de la Casa,
al Dador de la Vida?
A nadie hace el resistente sobre la tierra.
¿A dónde tendremos que ir?
Por ello la tristeza invade mi corazón.

Continua la partida de gentes,
todos se van.
Los príncipes, los señores, los nobles
nos dejaron huérfanos.
¡Sentid tristeza, oh vosotros señores!
¿Acaso vuelve alguien,
acaso alguien regresa
de la región de los descarnados?
¿Vendrán a hacernos saber algo
Motecuhzoma, Nezahualcóyotl, Totoquihuatzin?
Nos dejaron huérfanos,
¡sentid tristeza, oh vosotros señores!

¿Por dónde anda mi corazón?
Yo, Axayácatl, los busco, 
nos abandono Tezozomoctli,
por eso yo a solas doy salida a mi pena.
A la gente del pueblo, a las ciudades,
que vinieron a gobernar los señores,
las han dejado huerfánas.
¿Habrá acaso calma?
¿Acaso habrán de volver?
¿Quién acerca de esto pudiera hacerme saber?
Por eso yo a solas doy salida a mi pena.

Traducción del náhuatl de Miguel León-Portilla.


 



ANTONIO ZEPEDA
1947



Antonio Zepeda inició en la música como bailarín de música caribeña y diseñador de ropa, después se interesó por las percusiones en la música afrocaribeña y posteriormente aprendió de percusionistas brasileños el arte de las percusiones, de allí el siguiente paso fue su interés por coleccionar instrumentos de viento y percusion de diversas partes de nuestro continente y en especial por estos instrumentos antiguos de México, el paso natural fue la creación de música utilizando esos instrumentos.

Su música llamó la atención de diferentes cineastas que le pidieron música para películas, ha realizado diversas grabaciones en solitario o con músicos mexicanos importantes como Jorge Reyes y Eugenio Toussaint, ambos desgraciadamente fallecidos a los 57 y 55 años.


 


 AGUA CELESTE

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario